ל – lamed
Nie zależy mi, nie obchodzi mnie
lo ba be-cheszbon;
Wykluczone,
nie wchodzi w grę
la
la land
– miejsce, gdzie wszystko jest cudowne.
O
kimś, kto nie żyje w rzeczywistości.
Lehakpic
miszehu
Podrzucić kogoś,
podwieźć kogoś gdzieś
lehasztin
be-miklachat –
dosł. „sikać pod prysznicem”
Robić coś, co jest wygodne, łatwe i przyjemne
Lamut
al…
Uwielbiać…
Limsor dasz
przesłać pozdrowienia
Lech teda
Wszystko jest możliwe;
nie wiemy, co się stanie
La’asot buszot
przynosić wstyd
Le-azazel!
do diabła!
Lesachek ota
Odnieść sukces, mieć fart
Ledaskes
Dyskutować
Z ang. to discuss
Lelachlech
Mówić o kimś lub o czymś źle
O słowa lichluch- brud
Lefabrek
Opowiadać niestworzone rzeczy, fabrykować
Z ang. to fabricate
Lo
sam al…
Nie zależy mi….
Lo
ower masach
Nie nadaje się na ekran, do telewizji,
Lefantez
fantazjować
Lirtoach
Złościć się
Leartiach et ha-dam
Wkurzyć
Lenadżes
Marudzić, przynudzać
Lepanczer
“Nawalić”
Lakachat
szluk
Wziąć
łuk, łyknąć
Lesznorer
Wziąć coś nie mając chęci zwrócić
Lo ….. we- lo naalaim
dosł. nie (cośtam) I nie buty
Znacznie: coś nie jest tym na co wygląda (także o osobie)
Lech saper le-sawta szelcha
Idź zapytaj babci – naucz ojca dzieci robić
Lo roe af echad me-meter
dosł. nie
widzi nikogo na metr
Znaczenie: celowe lekceważenie innych, po trupach do celu
לא דובים ולא יער
Cos nierealnego
lewusza le-busza
Dosł. „ubrana aż wstyd”
Kobieta ubrana w b. złym guście, albo
w coś, co do niej wyjątkowo nie pasuje.
Lekaszkesz
gadać
Leechol ota
Przepadło
Lo kone et ze
Dosł. nie kupuje tego, nie wierzę w to
Lo szawe
Nie warte, nic nie warte
Lehawriz
Wystrychnąć na dudka
Laawod al
Oszukać, nabrać kogoś
Laawod alaw
Oszukać go, nabrać go
Laawod alea
Oszukać ją, nabrać ją
Laasot mi- ze injan
Zrobić z tego sprawę, rozdmuchać problem
Laasot buszot
Przynosić wstyd
Laasot chajim
Używać życia
Laasot ejnaim
Podrywać
Laasot parcuf
Robić miny
Lesachek ota
Rozegrać coś