Jak odmówić? Jak się sprzeciwić?


 

מַה פִּתאום!

[ma pit’om!; nic podobnego!]

 

בְשוּם פָּנִים וָאוֹפֶן לא!

[be-szum panim we-ofen lo!; w żadnym wypadku!]

 

לא מַתאִים לִי

[lo mat’im li; nie pasuje / nie odpowiada mi]

 

אֲנִי לא מַסכּים!

[ani lo maskim!; nie zgadzam się!]

 

אֲנִי לא מַסכּימָה!

[ani lo maskima!; nie zgadzam się! – forma żeńska]

 

אֲנִי מִצטַעֵר, אֲבָל אִין לִי זמַן

[ani mictaer, awal ejn li zman; żałuję, ale nie mam czasu]

 

לא בָּא בְחֶשבּוֹן!

[ze lo ba be-cheszbon; to wykluczone!]

 

לְצַעֲרִי לא...

[le-ca’ari lo…; niestety nie…]

 

אֵין לִי חֶשֶק

[ejn li cheszek; nie mam ochoty, nie chce mi się]

 

לא בָּא לִי!

[lo ba li!; nie mam ochoty!]

 

לא מִתחַשֵק לִי!

[lo mitchaszek li!; nie chce mi się!]

 

תִשכַּח מִזֶה!

[tiszkach mi-ze!; zapomnij o tym!]

 

חֲבָל מְאוֹד, אֲבָל אִין לִי זמַן

[chawal meod, awal ejn li zman; bardzo  żałuję, ale nie mam czasu]

 

אֲנִי לא רוֹצֶה!

[ani lo roce!; nie chcę! – forma męska]

 

תַפסִיק לְבַלבֵּל לִי אֶת הַמוחַ!

[tafsik lebalbel li et ha-moach!; przestań zawracać mi głowę! – forma do mężczyzny]

 

תַפסִיקִי לְבַלבֵּל לִי אֶת הַמוחַ!

[tafsiki  lebalbel li et ha-moach!; przestań zawracać mi głowę! – forma do kobiety]

 

רֵד מִמֶנִי!

[red mimeni!; odczep się!