Co chcesz o mnie wiedzieć?



מֵאין אַתָה?

[meain ata?; skąd jesteś? – r. męski]

 

מֵאין אַת?

[meain at?; skąd jesteś? – r. żeński]

 

אֲנִי מִ...

[ani mi…; jestem z…]

 

אֲנִי מִפּוֹלִין.

[ani mi-polin; jestem z Polski]

 

אַתָה מְדַבֵּר עִברִית?

[ata medaber iwrit?; mówisz po hebrajsku? – r. męski]

 

אַת מְדַבֶּרֶת עִברִית?

[at medaberet iwrit?; mówisz po hebrajsku? – r. żeński]

 

אֲנִי לא מְדַבֵּר עִברִית.

[ani lo medaber iwrit; nie mówię po hebrajsku – r. męski]

 

אֲנִי לא מְדַבֶּרֶת עִברִית

[ani lo medaberet iwrit; nie mówię po hebrajsku – r. żeński]

 

אַתָה מֵבִין עִברִית?

[ata mewin iwrit?; rozumiesz po hebrajsku? – r. męski]

 

אַת מְבִינָה עִברִית?

[at mewina iwrit?; rozumiesz po hebrajsku? – r. żeński]

 

אֲנִי מֵבִין עִברִית.

[ani mewin iwrit; rozumiem po hebrajsku – r. męski]

 

אֲנִי לא מֵבִין עִברִית.

[ani lo mewin iwrit; nie rozumiem po hebrajsku – . męski]

 

אֲנִי מְבִינָה עִברִית.

[ani mewina iwrit; rozumiem po hebrajsku – r. żeński]

 

אֲנִי לא מְבִינָה עִברִית.

[ani lo mewina iwrit; rozumiem po hebrajsku – r. żeński]

 

בֶּן כַּמָה אַתָה?

[Ben kama ata?; Ile masz lat? – r. męski]

 

אֲנִי בֶּן ...

[ani ben…; mam… lat – r. męski]

 

בַּת כַּמָה אַת?

[bat kama at?; ile masz lat? – r. żeński]

 

אֲנִי בַּת ....

[ani bat…; mam … lat – r. żeński]

 

זאת גבֶרֶת ...

[zot gweret…; to jest pani…]

 

זֶה מַר...

[ze mar…; to jest pan…]