Co
chcesz o mnie wiedzieć?
מֵאין אַתָה?
[meain ata?; skąd jesteś?
– r. męski]
מֵאין אַת?
[meain at?; skąd jesteś?
– r. żeński]
אֲנִי מִ...
[ani mi…; jestem
z…]
אֲנִי מִפּוֹלִין.
[ani mi-polin; jestem z Polski]
אַתָה מְדַבֵּר עִברִית?
[ata medaber iwrit?;
mówisz po hebrajsku? – r. męski]
אַת
מְדַבֶּרֶת עִברִית?
[at medaberet iwrit?;
mówisz po hebrajsku? – r. żeński]
אֲנִי לא מְדַבֵּר עִברִית.
[ani lo medaber iwrit; nie
mówię po hebrajsku – r. męski]
אֲנִי לא מְדַבֶּרֶת עִברִית
[ani lo medaberet iwrit; nie
mówię po hebrajsku – r. żeński]
אַתָה מֵבִין עִברִית?
[ata mewin iwrit?; rozumiesz po
hebrajsku? – r. męski]
אַת מְבִינָה עִברִית?
[at mewina iwrit?; rozumiesz po
hebrajsku? – r. żeński]
אֲנִי מֵבִין עִברִית.
[ani mewin iwrit; rozumiem po
hebrajsku – r. męski]
אֲנִי לא מֵבִין עִברִית.
[ani lo mewin iwrit; nie
rozumiem po hebrajsku – . męski]
אֲנִי מְבִינָה עִברִית.
[ani mewina iwrit; rozumiem po
hebrajsku – r. żeński]
אֲנִי לא מְבִינָה עִברִית.
[ani lo mewina iwrit; rozumiem
po hebrajsku – r. żeński]
בֶּן כַּמָה אַתָה?
[Ben kama ata?; Ile masz lat?
– r. męski]
אֲנִי בֶּן ...
[ani ben…;
mam… lat – r. męski]
בַּת כַּמָה אַת?
[bat kama at?; ile masz lat?
– r. żeński]
אֲנִי בַּת ....
[ani bat…; mam
… lat – r. żeński]
זאת גבֶרֶת ...
[zot gweret…; to
jest pani…]
זֶה מַר...
[ze mar…; to jest
pan…]