Przysłowia, wyrażenia i zwroty
występujące w języku polskim
בֵּין הַפַּטִּישׁ וּבֵין הַסַּדָּן
Między młotem a kowadłem
תֵיבַת פָּנדוֺרָה
Skrzynka Pandory
דִּמעוֹת תַּנִּין
Krokodyle łzy
יָצָא הַמַּרצֵעַ מִן הַשַּׂק
Wyszło szydło z worka
מֵרוֺב עֵצִים לא רוֺאִים אֵת הַיַעַר
wśród wielu drzew nie widać lasu
czyli: w masie nie dostrzegamy szczegółów
wśród wielu takich samych rzeczy nie widać jednej
טוֺבָה צִיפוֺר אַחַת בּיד מִשתַיִים עַל הַעֵץ
lepszy jeden ptak w dłoni niż dwa na dachu
czyli: lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
סוּס טרוֺיאַנִי
Koń trojański
סוּס שֶנִיתן במתנה - אֵין בּוֺדקין את שיניו
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
עֲבוֺדָה סִיזִיפִית
Syzyfowa praca
עֲקֵב אָכִילֵס
Pięta achillesowa
לא קוֺנִים חַתוּל בַּשָׂק
Nie kupuje się kota w worku
סְעַרָה בּכוֺס מַיִים
Burza w szklance wody
שָפַּך אֵת הַתִינוֺק עִם הַמַיִים
Wylać dziecko z kąpielą
הַכּוֺבַע בּוֺעֵר עַל ראש הַגָנָב
Na złodzieju czapka gore
הַהַר הוֺלִיד עַכבָּר
Góra urodziła mysz
צוֺחֵק מִי שֶצוֺחֵק אֲחַרוֺן
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni
קִיבֵּל אֵצבַּע ובִּיקֵש אֵת כּל הַיִד
Dostał palec, a chce wziąć całą rękę
חֶרֶב דֶמוֺקלֶס
Miecz Damoklesa