Przysłowia, wyrażenia i zwroty
występujące w języku polskim



בֵּין הַפַּטִּישׁ וּבֵין הַסַּדָּן
Między młotem a kowadłem


תֵיבַת פָּנדוֺרָה
Skrzynka Pandory


דִּמעוֹת תַּנִּין
Krokodyle łzy


יָצָא הַמַּרצֵעַ מִן הַשַּׂק
Wyszło szydło z worka


מֵרוֺב עֵצִים לא רוֺאִים אֵת הַיַעַר
wśród wielu drzew nie widać lasu
czyli: w masie nie dostrzegamy szczegółów
wśród wielu takich samych rzeczy nie widać jednej


טוֺבָה צִיפוֺר אַחַת בּיד מִשתַיִים עַל הַעֵץ
lepszy jeden ptak w dłoni niż dwa na dachu
czyli: lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu



סוּס טרוֺיאַנִי
Koń trojański


סוּס שֶנִיתן במתנה - אֵין בּוֺדקין את שיניו
 Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby


עֲבוֺדָה סִיזִיפִית
Syzyfowa praca

עֲקֵב אָכִילֵס
Pięta achillesowa


לא קוֺנִים חַתוּל בַּשָׂק
 Nie kupuje się kota w worku


סְעַרָה בּכוֺס מַיִים
Burza w szklance wody


שָפַּך אֵת הַתִינוֺק עִם הַמַיִים
Wylać dziecko z kąpielą



הַכּוֺבַע בּוֺעֵר עַל ראש הַגָנָב
Na złodzieju czapka gore


הַהַר הוֺלִיד עַכבָּר

Góra urodziła mysz

צוֺחֵק מִי שֶצוֺחֵק אֲחַרוֺן
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni


קִיבֵּל אֵצבַּע ובִּיקֵש אֵת כּל הַיִד
Dostał palec, a chce wziąć całą rękę

חֶרֶב דֶמוֺקלֶס
Miecz Damoklesa